-
1 wypadek
wypadki pl (zdarzenia) Ereignisse pl;wypadek drogowy Verkehrsunfall m;wypadek samochodowy Autounfall m;wypadek przy pracy Arbeitsunfall m;nagły wypadek Notfall m;w nagłych wypadkach im Notfall;na wszelki wypadek für alle Fälle;na wypadek, gdyby … für den Fall, dass …;w najlepszym wypadku bestenfalls;w najgorszym wypadku im schlimmsten Fall;w żadnym wypadku auf keinen Fall, keinesfalls;w przeciwnym wypadku andernfalls, sonst -
2 wypadek
\wypadek losowy unvorhersehbares Ereignis, höhere Gewalt fna \wypadek pożaru/zagrożenia für den Fall [ lub im Falle] eines Brandes/einer Gefahrw żadnym wypadku auf [gar] keinen Fall, keinesfallsw tym wypadku in diesem Fall[e]w najlepszym/najgorszym wypadku besten-/schlimmstenfallsw wielu wypadkach in vielen Fällenna wszelki \wypadek für alle Fälle\wypadek samochodowy Autounfall m\wypadek przy pracy Betriebsunfall m -
3 wszelki
wszelki jede(r), jegliche(r);za wszelką cenę um jeden Preis;na wszelki wypadek für alle Fälle;wszelkimi sposobami mit allen Mitteln;wszelkiego rodzaju allerart;ponad wszelką wątpliwość ohne jeden Zweifel;wszelkie prawa zastrzeżone alle Rechte vorbehalten -
4 wszelki
1) ( każdy) jede(r, s)„\wszelkie prawa zastrzeżone” „alle Rechte vorbehalten“\wszelkimi sposobami [starał się go powstrzymać] mit allen Mitteln [versuchte er, ihn zurückzuhalten]2) ( jakikolwiek) jegliche(r, s)na \wszelki wypadek für alle Fälleza wszelką cenę um jeden Preisponad wszelką wątpliwość ohne jeden Zweifel3) ( najrozmaitszy)\wszelkiego rodzaju aller Art -
5 Fall
in diesem \Fall w tym przypadku [o wypadku]für den \Fall, dass... w razie [o na wypadek] gdyby...das ist [nicht] der \Fall tak [nie] jest, [nie] o to chodzigesetzt den \Fall, dass... załóżmy [o przypuśćmy], że..., w przypadku, gdy...auf jeden \Fall na pewno, z pewnościąauf keinen \Fall w żadnym wypadku, pod żadnym pozoremfür alle Fälle na wszelki wypadekauf alle Fälle w każdym razieer ist ein hoffnungsloser \Fall to beznadziejny przypadekder freie \Fall phys swobodny spadek, swobodne spadanienicht sein/mein/... \Fall sein ( fam) Person: nie być w jego/moim/... typie; Sache: nie być w jego/moim/... guścievon \Fall zu \Fall w każdym poszczególnym wypadku, z uwzględnieniem odrębności każdej sprawy -
6 awaryjnie
( na wszelki wypadek) vorsichtshalber, für den Notfall -
7 Notfall
Notfall mim \Notfall w razie potrzeby, jeśli to koniecznefür den \Notfall na wszelki wypadekbei einem \Notfall w nagłym przypadku -
8 Vorsicht
größte \Vorsicht walten lassen zachowywać [ perf zachować] największą ostrożnośćzur \Vorsicht einen Regenschirm mitnehmen na wszelki wypadek brać [ perf wziąć] ze sobą parasol\Vorsicht! uwaga!\Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste ( przysł fam) <\Vorsicht\Vorsicht> ostrożności nigdy nie za wiele\Vorsicht ist besser als Nachsicht ( przysł) <\Vorsicht\Vorsicht> lepiej zapobiegać niż leczyć
См. также в других словарях:
wypadek — 1. Na wszelki wypadek «przewidując wszelkie możliwe okoliczności, zabezpieczając się przed czymś niespodziewanym»: Współczesne loterie pilnują, by wszystko grało. Na wszelki wypadek przygotowana jest rezerwowa maszyna losująca piłeczki z liczbami … Słownik frazeologiczny
wypadek — m III, D. wypadekdku, Ms. wypadekdkiem; lm M. wypadekdki 1. «to, co się zdarzyło, zaszło, wydarzenie, zdarzenie, fakt» Doniosłe, historyczne wypadki. Nieprzewidziany, odosobniony, sensacyjny wypadek. Wypadki samowoli. Bieg, przebieg, rozwój, tok… … Słownik języka polskiego
wszelki — Bić, pobić wszelkie rekordy zob. rekord. Coś przechodzi wszelkie granice zob. granica 2. Coś przechodzi wszelkie oczekiwania zob. przejść 3. Coś przechodzi wszelkie pojęcie, wyobrażenie zob. przejść 1. Coś przekroczyło wszelkie granice zob.… … Słownik frazeologiczny
wszelki — wszelkilcy 1. «każdy, jaki tylko istnieje, każdy bez wyjątku, każdy możliwy» Użyto wszelkich środków do wykrycia przestępstwa. Wszelkimi sposobami starał się o pozyskanie jej względów. ∆ Wszelkie prawa zastrzeżone «formuła zamieszczana na… … Słownik języka polskiego
żart — 1. Nie na żarty «na serio, poważnie, naprawdę»: Ewa wkroczyła do domu w stroju szmaciano hipisowskim i oświadczyła, że rzuca wszystko i idzie w świat. (...) Przestraszyłam się nie na żarty. WO 03/02/2001. Tu Wydrychiewicz prosto z krzesła upadł… … Słownik frazeologiczny
Wisława Szymborska — Infobox Writer name = Wisława Szymborska awards = awd|Nobel Prize in Literature|1996 imagesize = 260px caption = Wisława Szymborska pseudonym = birthname = birthdate = birth date and age|1923|07|02|mf=y birthplace = Kórnik, Poland deathdate =… … Wikipedia
Joanna Chmielewska — For Joanna Chmielewska (gymnast), see Gymnastics at the World Games. Joanna Chmielewska Born Irena Kühn 2 April 1932 (1932 04 02) (age 79) Warsaw, Poland Occupation Novelist Citizenship … Wikipedia
1972 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=19th century c=20th century cf=21st century yp1=1969 yp2=1970 yp3=1971 year=1972 ya1=1973 ya2=1974 ya3=1975 dp3=1940s dp2=1950s dp1=1960s d=1970s da=0 dn1=1980s dn2=1990s dn3=2000s|Events* John… … Wikipedia
Wislawa Szymborska — Wisława Szymborska Wisława Szymborska Nom de naissance Wisława Szymborska Naissance 2 juillet 1923 Bnin Nationalité … Wikipédia en Français
Wisława Szymborska — Nom de naissance Wisława Szymborska Naissance 2 juillet 1923 Bnin Nationalité … Wikipédia en Français
Wyslawa Szymborska — Wisława Szymborska Wisława Szymborska Nom de naissance Wisława Szymborska Naissance 2 juillet 1923 Bnin Nationalité … Wikipédia en Français